Traduções ou Versões Juramentadas
Feitas obrigatoriamente por tradutor público juramentado ou ad hoc (nomeado pela Junta Comercial), possuindo fé pública nacional. Qualquer tipo de documento ou texto pode requerer esse tipo de tradução ou versão.
Traduções ou Versões Certificadas
Qualquer tipo de documentação ou texto, validados e assinados por profissional capacitado, porém sem necessidade de ser juramentado.
Traduções ou Versões Técnicas
Textos de áreas específicas, geralmente utilizados para publicação e negociações, bem como para assuntos jurídicos ou médicos. Os documentos desse tipo podem requerer uma tradução simples ou juramentada.
Traduções ou Versões Simples
Textos com linguagem comum, para uma melhor compreensão do seu conteúdo, que não precisam de certificação ou assinatura de um tradutor.
Cidadania Italiana
Procedimentos para o reconhecimento da cidadania italiana por casamento, residência ou descendência, através do Consulado Italiano no Brasil ou direto na Itália, via administrativa ou judicial. Possuímos parcerias para montagem de pasta e assessoria.
Apostilamentos
Legalização de documentos originais e versões traduzidas para os países signatários da Convenção de Haia. Possuímos parceria com cartórios brasileiros aptos a este procedimento.
Consultoria
Auxílio sobre dúvidas e procedimentos relacionados à documentação e sua utilização no Brasil e exterior.
Retirada de Documentos
Solicitação e retirada de segundas vias de certidões de nascimento, casamento, óbito, etc. Emissão de documentos eletrônicos, como a Certidão de Antecedentes Criminais e a Certidão Negativa de Naturalização – CNN, e sua respectiva Autenticação.
Reconhecimento de Firma e Autenticação de Documentos
Reconhecimentos de firma nas traduções/versões ou nos documentos originais, quando necessário. Intermediação na autenticação de cópias.
Envios
Envio nacional e internacional da documentação por Correios, Companhias Aéreas e Transportadoras, conforme a necessidade do cliente.
Declaração de Valor
Montagem da pasta de documentos necessários para a continuação dos estudos ou reconhecimento da profissão na Itália. Serviço de despachante para a entrega e retirada da documentação no Consulado Italiano.
Revisão
Verificação e correção ortográfica e gramatical de textos originais ou traduzidos.