Alemão
Traduzimos todo tipo de documento em alemão e português
Wir übersetzen alle Arten von Dokumenten in Deutsch und Portugiesisch
Traduções ou Versões Juramentadas
Beglaubigte übersetzung
Feitas obrigatoriamente por tradutor público juramentado ou ad hoc (nomeado pela Junta Comercial), possuindo fé pública nacional. Qualquer tipo de documento ou texto pode requerer esse tipo de tradução ou versão.
Traduções ou Versões Certificadas
Zertifizierte übersetzung
Qualquer tipo de documentação ou texto, validados e assinados por profissional capacitado, porém sem necessidade de ser juramentado.
Traduções ou Versões Técnicas
Technische übersetzung
Textos de áreas específicas, geralmente utilizados para publicação e negociações, bem como para assuntos jurídicos ou médicos. Os documentos desse tipo podem requerer uma tradução simples ou juramentada.
Traduções ou Versões Simples
Einfache übersetzung
Textos com linguagem comum, para uma melhor compreensão do seu conteúdo, que não precisam de certificação ou assinatura de um tradutor.
Apostilamentos
Haagar apostille
Legalização de documentos originais e versões traduzidas para os países signatários da Convenção de Haia. Possuímos parceria com cartórios brasileiros aptos a este procedimento.
Consultoria
Beratung
Auxílio sobre dúvidas e procedimentos relacionados à documentação e sua utilização no Brasil e exterior.
Retirada de Documentos
Dokumentenrückzug
Solicitação e retirada de segundas vias de certidões de nascimento, casamento, óbito, etc. Emissão de documentos eletrônicos, como a Certidão de Antecedentes Criminais e a Certidão Negativa de Naturalização – CNN, e sua respectiva Autenticação.
Reconhecimento de Firma e Autenticação de Documentos
Notar beglaubigungen
Reconhecimentos de firma nas traduções/versões ou nos documentos originais, quando necessário. Intermediação na autenticação de cópias.
Envios
Versand
Envio nacional e internacional da documentação por Correios, Companhias Aéreas e Transportadoras, conforme a necessidade do cliente.
Revisão
Nachprüfung
Verificação e correção ortográfica e gramatical de textos originais ou traduzidos.